4.3

Out of 76 Ratings

Owner's of the Brother Sewing Machine XL 2600i gave it a score of 4.3 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    4.28 out of 5
  • Durability

    4.23 out of 5
  • Maintenance

    4.18 out of 5
  • Performance

    4.29 out of 5
  • Ease of Use

    4.31 out of 5
of 82
 
KNOWING YOUR SEWING MACHINE / CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————
18
Changing the Presser Foot
Cambio del pie prensatela
You will have to change the presser foot depending
on what you want to sew and how.
Deberá cambiar el pie prensatela según lo que desee
coser y cómo.
Snap-on Type / Tipo de ajuste
1
Raise the needle to its highest position by
turning the handwheel toward you
(counterclockwise), and then raise the presser
foot lever.
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda) y suba la
palanca del pie prensatela.
2
Press the black button at the back of the
presser foot holder to release the presser foot.
Pulse el botón negro situado en la parte trasera
del soporte del pie prensatela para soltar el pie
prensatela.
1 Black button / Botón negro
2 Presser foot holder / Soporte del pie prensatela
3 Presser Foot / Pie prensatela
3
Put a different presser foot on the needle plate
so that the bar on the presser foot is in line
with the slot on the shank.
Coloque otro pie prensatela en la placa de la
aguja para que la varilla del pie quede
alineada con la ranura de la lengüeta.
4
Lower the presser foot lever and fix the
presser foot onto the shank. If the presser foot
is in the correct place, the bar should snap in.
Baje la palanca del pie prensatela y ajuste el
pie en la lengüeta. Si el pie prensatela está en el
lugar correcto, la varilla deberá ajustarse
perfectamente.
1 Shank / Lengüeta
Always turn off the power before you
change the presser foot. If you leave the
power on and step on the controller, the
machine will start and you may be
injured.
Always use the correct presser foot for
the stitch pattern you have chosen. If you
use the wrong presser foot, the needle
may strike the presser foot and bend or
break, and may cause injury.
Only use presser feet that have been
designed to be used with this machine.
Using any other presser foot may cause
accident or injury.
Antes de cambiar el pie prensatela,
apague la máquina. Si deja la máquina
encendida y pisa el pedal, la máquina
comenzará a funcionar y podría
lesionarse.
Utilice siempre el pie prensatela correcto
para la costura elegida. Si utiliza un pie
prensatela erróneo, la aguja puede
golpearlo y doblarse o romperse, y podría
causar lesiones.
Utilice sólo el pie prensatela diseñado para
esta máquina. El uso de otro pie prensatela
puede causar lesiones o accidentes.
CAUTION/PRECAUCIÓN